Кувшин желаний. По мотивам сборника «Калила и Димна»

В основе этой книги – один из самых знаменитых сборников старинных восточных сказок «Калила и Димна», занесенный на Ближний Восток из Индии. Имена Калила и Димна носят два мудрых шакала. В древние времена шакал не вызывал негативных ассоциаций, а напротив, считался символом проницательности. Калила и Димна рассказывают друг другу все представленные в сборнике сказки, житейские истории и притчи. В них часто обыгрываются разные черты человеческой натуры, приводятся примеры как благородного, так и недостойного поведения. Писатель Можган Шейхи выбрал самые яркие сюжеты из классического текста «Калилы и Димны» и пересказал их простым и понятным языком для детей и подростков. Сказка, давшая название книге, повествует о человеке, у которого был кувшин мёда. Мужчина размечтался было, как продаст на базаре этот мёд, купит несколько овец, а через несколько лет — заполучит целое стадо. Так он разбогатеет и станет жить счастливо… Но мечтатель настолько живо жестикулировал, что разбил свой драгоценный кувшин. Мораль сказки актуальна и для наших дней: реальность «здесь и сейчас» дороже отвлечённых фантазий.

Продолжение статьи…

 

 

Алжир у трех дорог. М.Ф. Видясова, В.В. Орлов

Книга раскрывает историю, культуру Алжира и ход борьбы её населения против колонизаторов. Тысячелетия назад алжирские земли входили в Нумидийское царство. Его царь Югурта, хитроумный и отважный, осмелился назвать великий Рим «подлым городом» и несколько лет успешно противостоял римским легионам.

В средневековом Алжире процветало пиратство, причем многие флотилии морских разбойников нападали не только на торговые суда, но и грабили побережья Испании и Италии. Поэтому короли Европы не раз устраивали так называемые алжирские экспедиции против пиратов.

В середине XVI века Алжир стал провинцией Османской империи, но в 1711 году правитель Алжира Баба-Али перестал платить империи дань. В 1830 году к алжирскому побережью приплыли французские 100 военных и 357 транспортных судов, на которых разместилось 35 000 солдат и офицеров и 4000 лошадей. Через несколько дней правитель Алжира сдался и покинул страну вместе с янычарами. Но военачальник, оратор и поэт Абд аль-Кадир объединил три десятка племен для противостояния захватчикам. Полной независимости Алжир добился только в июле 1962 года.

Продолжение статьи…

 

 

Египет. От Насера до наших дней. М.Ф. Видясова

Этот научный труд — хроника Египта во второй половине прошлого века и начале нынешнего. В ней профессиональный арабист рассказывает, в том числе, и о революции 1952 года, свергнувшей в стране монархию. Король Египта Фарук I был недостойным правителем – в правительстве и государственном аппарате процветала коррупция и непрофессионализм. Король каждый год тратил огромные средства на своих любовниц, азартные игры, изысканную еду и непревзойденные предметы роскоши. Англичане официально контролировали Суэцкий канал и негласно – египетское правительство. Патриоты-офицеры во главе с подполковником Гамалем Абдель Насером организовали переворот и добились отречения короля в пользу его сына-младенца. Спустя несколько месяцев Египет был провозглашен республикой. Ее президентом стал Насер, с которым в Советском Союзе связывали надежды на сотрудничество. Но награждение Насера Орденом Ленина и званием Героя Советского Союза, проведенное по инициативе Хрущева, было негативно воспринято в СССР – ведь в это время коммунистов в Египте преследовали.

Продолжение статьи…

 

 

 

Иранская поэзия XX–XXI веков: хрестоматия. Сост.: М. Ахмедова, А. Нигматуллина, С.М. Табатабаи

Эта книга — честный рассказ о развитии современной иранской поэзии от первого десятилетия ХХ века до наших дней. В семи главах составители повествуют о видных творческих деятелях и их главных достижениях. Так, известный поэт, композитор и музыкант Рахи Моайери, родившийся в семье артистов 30 апреля 1909 года в Тегеране, свои первые стихи написал в семнадцать лет. Долгие годы Рахи изучал произведения поэтов-классиков, среди которых он особо отмечал Саади. Рахи написал стихи к многим песням модных иранских композиторов: Халеги, Мортеза Махджуби, Али Таджвиди, Хосейна Яхакки, Муссы Маруфи и Джавада Маруфи. Авторству Рахи принадлежат стихи, ставшие словами очень популярной иранской песни «Осенний лист» композитора и музыканта Хомаюна Хоррама. После смерти Рахи 15 ноября 1968 года в Тегеране шах и его свита посетили церемонию прощания с писателем. Поэтесса и кинорежиссёр Форуг Фаррохзад прожила всего лишь тридцать два года и погибла в автокатастрофе. Она успела издать несколько поэтических сборников, ее стихи были переведены на другие языки.

Продолжение статьи…

 

 

 

История и антропология музыки мусульманского мира: традиции регионов. Под ред. Т.М. Джани-заде

Антропология музыки – сравнительно новая научная дисциплина. В ней музыка рассматривается не сама по себе, в качестве «чистого» ремесла, а как неотъемлемая часть культуры того или иного народа. Для этой дисциплины имеют значение поэтическая традиция, характерные черты повседневного быта, праздники и многое другое. В этой книге составитель собрал работы авторов из разных стран, посвященные традиционной восточной музыке обширного региона — от Ирана, Ирака и Турции до Северной Африки и стран бывшего СССР. Для персидской музыки в начале ХХ века важнейшим событием стало массовое распространение граммофонов. Владыка Персии Мозаффареддин-шах, путешествуя по Европе и Америке, впервые увидел и услышал эту техническую новинку. Вскоре появился указ, предоставлявший фирме звукозаписи — которая «показала светозарнейшему взору шаха свои весьма замечательные граммофоны…», — право открыть на персидской земле свою фабрику. Благодаря этому сохранились записи выступлений известных музыкантов и певцов, в т.ч. и первого государственного гимна Персии.

Продолжение статьи…

 

 

 

Основания исламского мистицизма (генезис и эволюция)

Монография известного современного ученого, доктора философских наук — блестящее исследование онтологических и гносеологических оснований одного из ведущих направлений классической арабо-мусульманской философии — суфизма. В предисловии автор так обозначает главную цель своей работы: «Наше исследование — подступ к реализации цели, которая заключается в раскрытии онтологических и гносеологических оснований суфизма ради выявления причин возникновения мистического течения в исламе и его превращения в философский суфизм. Для достижения поставленной цели в книге решаются две основные задачи. Первая — представить суфизм во всех исторических формах его бытования как единое явление. Вторая — выявить механизмы обеспечения преемственности между разными историческими формами бытования суфизма».

В книге автор детально рассматривает историю возникновения и развития этого мистического течения, а также появления в Европе информации о нём. Впервые европейцы смогли ознакомиться с суфизмом во время отвоевания испанскими христианами Иберийского полуострова у мусульман, в период крестовых походов XI-XIII веков. Научное же изучение суфизма европейцами началось много позже, в конце XVIII- начале XIX веков. Одной из первых научных работ, в которой упоминалось о суфизме, был трактат Д. Малькольма «История Персии». В конце XIX — первой половине XX века был осуществлен перевод важнейших суфийских первоисточников с языков оригинала на основные европейские языки. Началось академическое изучение суфизма и в России, появились работы о нем В. Жуковского, А. Крымского и А. Шмита…

Продолжение статьи…

 

 

Персидская литература IX–XVIII веков. Том II. Персидская литература в XIII–XVIII веков. Зрелая и поздняя классика. М.Л. Рейснер, А.Н. Ардашникова

Книга представляет собой вторую часть фундаментального труда «Персидская литература в IX-XVIII веках». Рассматривая исторический период, начинающийся с середины XIII века авторы обращают особое внимание на тот факт, что именно тогда на Персию и окрестные территории обрушились завоевательные походы монголов. Это разрушило привычный уклад жизни, в том числе, и применительно к культуре и искусству. Были уничтожены государства, правители которых ранее оказывали покровительство поэтам, в разоренных городах не осталось возможности для культурной жизни. В своих произведениях поэты горько оплакивали трагические события, разрушившие привычный уклад и вынудившие многих из них бежать в те города и области, которым повезло остаться в стороне или откупиться от завоевателей.

К примеру, великий поэт Саади был уроженцем города Шираза в области Фарс. Он происходил из небогатой семьи, но сумел получить образование благодаря покровительству местного правителя Саада ибн Занги. Саади учился в Багдаде в одном из низамие – учебных заведений, созданных по распоряжению видного государственного деятеля при дворе сельджукских султанов Низам ал-Мулка. Но возвращение на родину в статусе образованного человека не принесло ему долгого благополучия и почета. Монголы напали на Фарс, и для Саади наступил долгий период скитаний. Вернулся на родину он только через 30 лет…

Продолжение статьи…

 

 

Фарангис. М. Фаттахи

«Позвольте мне рассказать вам о своей жизни с самого начала. С раннего детства при каждой возможности я бегала к своему любимому месту – горе Чагалванд. Я приходила к ее подножию, а затем стремглав мчалась на вершину, не оглядываясь по сторонам. Желание осмотреться появлялось лишь тогда, когда я добиралась до самого верха, где всё вокруг казалось таким маленьким и незначительным. На вершине горы я садилась на валун и сквозь пальцы смотрела на наше селение.

Однажды я заметила какую-то суету в селении. Семья моего дяди отчего-то была радостно возбуждена и что-то праздновала. Так и не поняв, в чем дело, я в недоумении спросила у своей двоюродной сестры:

– Что происходит? Куда все так торопятся?

– Мы собираемся в паломничество в Кадамгах.

– А мы тоже поедем с вами? – с надеждой спросила я.

– Думаю, что нет…».

Махназ Фаттахи. Фарангис

Этот документальный роман – рассказ о жизни иранской героини Фарангис Хейдарпур. Вряд ли девочка из бедной семьи, жившей в селении недалеко от ирано-иракской границы, могла вообразить, что она прославится, совершив подвиг на войне. С самых юных лет Фарангис часто проявляла решительный характер, помогавший ей переносить тяготы бедности. Ведь это так обидно, когда родственники собираются в поездку, а у твоих родителей нет на это денег!.. Но отец каким-то чудом достает сумму, которой хватает, чтобы дочка поехала вместе с остальными. А сама Фарангис после этого решает, что она будет работать вместе с отцом в поле – и выполняет намерение, запретив себе жаловаться на жару и тяжелый труд…

Продолжение статьи…

 

 

Кувшин желаний. По мотивам сборника «Калила и Димна»

Старинные книги, дошедшие до наших дней, хранят мудрость многих поколений – ведь их переписывали, пересказывали, переводили на разные языки, дополняли новыми смыслами, сюжетными поворотами и житейскими деталями. Эта книга объединяет сказки-притчи из классического сборника «Калила и Димна», пересказанные для современной аудитории иранским писателем Можганом Шейхи.

В предисловии к изданию его редактор иранист Наталья Пригарина рассказывает о происхождении «Калилы и Димны»: «Прежде чем ее герои заговорили на современном персидском языке, им пришлось основательно попутешествовать по миру. Они появились на свет в Древней Индии, еще до нашей эры, попали в великий индийский эпос «Махабхарата» и по прошествии многих столетий, где-то в четвертом-пятом веках, собрались в книге, написанной на древнем индийском языке – санскрите. Книга называлась «Панчатантра» («Пятикнижие»). Из этих двух источников возникла книга под названием «Калила и Димна». Как говорит легенда, ее составил мудрец Байдаба по заказу индийского царя Дабшалима. В ней рассказывалось о двух ученых шакалах Калиле и Димне, которые вели умные беседы, а в пример приводили разные истории о людях и животных».

Тут уместно вспомнить, что, согласно древней восточной традиции, шакал вполне положительный персонаж, воплощение проницательности. Притчи «Калилы и Димны» посвящены важнейшим нравственным проблемам. Как выглядят добро и зло? Чем плох обман (даже если кажется, что он поможет добиться исполнения своих желаний)? Как дружба помогает преодолеть трудности и опасности? Что такое ответственность за себя и других?..

Продолжение статьи…

 

 

Ливия. Куда идет страна 140 племен? М.Ф. Видясова

Книга видного отечественного исследователя — рассказ о Ливии, ее прошлом и современности. Автор отмечает: название этой страны появилось в эпоху колониального раздела Африки. Тогда же были определены ее внешние границы, близкие к современным. При этом сама история Ливии уходит корнями в глубокую древность. Составляющие ее три историко-географические области — Киренаика, Триполитания и Феццан — известны с незапамятных времен. К примеру, история Феццана связана с загадочным царством Гарамантов, появившимся вскоре после Троянской войны. Знала эта земля и эпоху римского господства. «Расцвет Лептис-Магны пришелся на первые три века н.э., особенно на время правления уроженца этого города, императора Септимия Севера (193–214 гг.), при котором здесь появилось много новых строений. Последнее относится и к Сабрате. Оба города, как и Эя, экспортировали продукты местного производства и слоновую кость из Черной Африки, хотя низкорослые североафриканские слоны, составлявшие „танковый корпус“ армии Ганнибала, возможно, еще не совсем вымерли (их изображения встречаются на позднеантичных мозаиках из Туниса и Ливии)».

Подробно рассматриваются в книге и современные события. В Ливии даже городское население до сих пор придерживается племенной структуры, начало формирования которой относится к XI веку. Тогда на пространстве от Западной Сахары до Центральной Азии происходили массовые миграции кочевых народов. Влияние этой архаики на жизнь страны до сих пор очень велико…

Продолжение статьи…