Египет. От Насера до наших дней. М.Ф. Видясова
В этой книге видный отечественный исследователь анализирует события истории Египта с середины прошлого века и до недавнего времени. 18 июня 1953 года страна была провозглашена республикой: ее первым президентом стал Мухаммад Нагиб. В феврале 1954 года один из лидеров революции, свергнувшей монархию, Гамаль Абдель Насер, стал премьер-министром. Спустя год он занял пост президента.
18 июня 1956 года Абдель Насер под ликование египтян торжественно поднял национальный флаг над зоной Суэцкого канала, объявив о полной эвакуации британских войск. После успешной национализации Компании Суэцкого канала в 1956 году Абдель Насер стал одним из самых популярных лидеров не только в Египте, но и во всем арабском мире. «В целом же “насеризм” как личный политический почерк вождя египетской революции сочетал в себе и вестернизацию, и вызов Западу», — отмечает автор книги.
Во время правления Абдель Насера в Египте повысился уровень жизни и социальное обеспечение трудящихся – люди получили право на бесплатное образование и здравоохранение. В эти годы в стране наступил золотой век культуры, ставились спектакли, снимались фильмы (десятки в год!), устраивались выставки, издавались поэтические сборники и разнообразные романы, в том числе – одного из самых известных писателей Египта Нагиба Махфуза…
Иранская поэзия XX–XXI веков: хрестоматия. Сост.: М.Н. Ахмедова, А.М. Нигматуллина, С.М. Табатабаи
Составители тома знакомят читателя с основными направлениями развития современной персидской словесности — с революционных событий начала прошлого века и до наших дней, причем как в «традиционалистической», так и в «новой» ее школах. Востоковеды приводят в книге и биографии поэтов, многие из которых неразрывно связаны с историей Ирана.
К примеру, Джалал оль-Мамлек Ирадж-мирза родился в Тебризе в знатной семье, получил прекрасное образование и даже был придворным поэтом. По прошествии некоторого времени он, впрочем, принялся в стихах высмеивать расточительность последнего шаха из династии Каджаров, проводившего большую часть своего досуга в заграничных поездках. В 1924 году Ирадж-мирза, служивший в Управлении финансов, был уволен со своей должности за отказ сотрудничать с американским финансовым советником А. Мильспо. Ирадж-мирза ввел в поэзию народный, разговорный язык, и, к тому же, был мастером перевода: именно он перевел на фарси шедевры Шекспира, Шиллера, Лафонтена.
Ахмад Шамлу, один из наиболее известных современных поэтов, издал свою первую книгу в 1947 году, а затем выпускал многочисленные поэтические сборники и даже научные труды по классической литературе. «Наиболее известный сборник поэта – ”Свежее дуновение“ (1958 год), переиздавался несколько раз. В нем поэт воплощает социально значимые темы, очерчивает образ поэта-трибуна, образ своего современника. Здесь зачастую прорываются ораторские интонации…
Алжир у трех дорог. М.Ф. Видясова, В.В. Орлов
Книга рассказывает об истории, культуре страны и о борьбе её населения против колонизаторов. Один из героев алжирской истории – пират и султан Арудж Барбаросса, в 1516 году провозгласивший себя владыкой Алжира. В мае 1518 года его отряд был почти окружен превосходящими войсками испанцев. Барбаросса успел переправиться на другой берег реки Саладо. Оглянувшись, он увидел, как гибнут в бою его товарищи, — и потому обратно переправился через реку и героически погиб в неравной схватке. После гибели Аруджа его флотилию унаследовал младший брат Хайреддин Барбаросса, в 1518 году провозгласивший себя султаном Барбароссой II. Но могущественная испанская империя продолжала претендовать на земли Алжира и Хайреддин обратился к правителю Османской державы Селиму I признав его власть и став вассалом османов. В августе 1518 года, когда испанские войска подошли к городу Алжир, Хайреддин отказался сдаться. Налетевший шторм утопил десятки испанских кораблей и тысячи воинов. Столица Алжира была спасена.
20 октября 1541 года сотни кораблей императора Карла V Габсбурга подошли к Алжирской бухте и начали высадку армии. Но спустя четыре дня буря и землетрясение уничтожили большую часть флота и военный лагерь.
Дей Баба-Али, отослав из Алжира турецкого пашу, перестал платить Османской империи дань. Так в 1711 году Алжир фактически стал независимым, превратившись в республику, управляемую янычарами, во главе которых стоял дей. В 1775 году испанская корона отправила последнюю военную экспедицию с целью колонизации Алжира, но и эта попытка провалилась…
Странствие в познании: Опыт философского прочтения поэмы Фарид ад-Дина Аттара «Язык птиц». Ю.Е. Федорова
Исследование, посвящённое одному из самых известных средневековых персидских поэтов, рассказывает о превратностях его судьбы, особенностях его поэм и символике использованных им образов. Канва поэмы выглядит, казалось бы, достаточно просто: птицы собираются под главенством удода отправиться на поиски Симурга, царя всех птиц. Но у этого удивительного путешествия есть и второй, скрытый смысл. Каждая глава книги Федоровой — начиная с названия, в котором фигурирует как поэтическая цитата, так и ее расшифровка, и заканчивая содержанием, включающим два раздела, — представляют собой соотношение «явного» и «скрытого»».
О жизни самого Аттара известно не слишком много. Он появился на свет в селении Кадкан в окрестностях Нишапура, поэтому его часто именуют «Аттар Нишапурский». Судьба поэта оказалась неразрывно связана с судьбой старинного города Нишапура, чье число жителей — несколько сот тысяч человек — во время обитания в нем Аттара превышало население великого Багдада. В Нишапуре располагались учебные заведения и библиотеки, в которых хранились уникальные рукописные трактаты. В 1221 г. монгольская армия взяла Нишапур штурмом, после чего город был разрушен до основания, и в большинстве старинных источников указывается, что во время этих событий Аттар и был убит.
До нас даже не дошло полное имя поэта: то, как мы его называем — не имя, данное ему при рождении, а своего рода авторская подпись. Во многих поздних источниках приводятся различные версии биографии мистика. Поэт не восхвалял владык и знать, сохраняя свою независимость в поэтических строках…
Бурхан аз-закирин («Доказательство для поминающих»). Даулатшах ал-Испиджаби
Книга представляет читателю русский перевод двух сочинений известного мудреца Даулатшаха ал-Испиджаби, жившего на рубеже XVII-XVIII вв., а также подробный исторический и филологический комментарий к ним. Особенно интересен тот факт, что эти произведения Даулатшаха были написаны им в Тобольске, где он провел несколько лет своей жизни. Язык текстов ученого – персидский, что было характерно для его времени.
В комментариях отмечено: «Периодом расцвета персоязычной культуры в России можно считать XVIII-XIX вв. Особенно для XVIII в. для рукописей, созданных на территории Урало-Поволжья и Западной Сибири, характерно активное использование персидского языка. Неслучайно поэтому, что многие фетвы, издававшиеся муфтиями в Оренбурге, были также написаны по-персидски. Этот стандарт поддерживался тесными связями со среднеазиатским культурным миром. В результате мы имеем широкий круг персоязычных текстов, как импортированных, так и оригинальных, созданных во внутренних районах России». Составители анализируют обстановку того времени, когда Даулатшах жил в Тобольске, и рассказывают о поисках и атрибуции рукописей, а также дают пояснения о том, как был выполнен перевод публикуемых произведений.
Сам Даулатшах ал-Испиджаби происходил из Сайрама на юге современного Казахстана, учился в Бухаре и впоследствии много странствовал. О его жизни в Тобольске существует ряд народных преданий, но в них не упоминаются другие путешествия шейха. А в тех легендах об ал-Испиджаби, которые сложены на Востоке, не упоминается Сибирь…
Странствие в познании: Опыт философского прочтения поэмы Фарид ад-Дина Аттара «Язык птиц». Ю.Е. Федорова
Научное исследование ведет читателя по творчеству средневекового персидского поэта-мистика Фарид ад-Дина Аттара и его знаменитому философско-поэтическому сочинению. В своем произведении Аттар рассказывает об удивительном путешествии птиц, собравшихся вместе и под предводительством удода (который старается вразумить повторяющих отговорки птиц) отправившихся в путь на поиски царя Симурга.
По дороге их ждут «семь долин», первая из которых – долина искания, затем – огненная долина любви. Следующая – бескрайняя долина [обретения] знания… «Параллельно этому явному плану сюжета Аттар выстраивает скрытый. В его основе – описание суфийского пути, по которому устремляются к Богу человеческие души. Я постаралась сделать так, чтобы исследование отвечало духу первоисточника, было созвучно тому тексту, на основе которого оно когда-то возникло, и в то же время в нем сохранялась определенная строгость формулировок, присущая научному стилю изложения. Таким образом, композиция поэмы «Язык птиц», в которой совместились два пласта смысла – явный и скрытый, определила и структуру всей книги. Каждая ее глава, начиная с названия, в котором фигурирует как поэтическая цитата, так и ее расшифровка, и заканчивая содержанием, включающим два раздела, представляют собой соотношение «явного» и «скрытого»».
Спустя прошедшие столетия трудно воссоздать полную картину жизни Аттара, изучить дошедшие до наших дней свидетельства о нем и его эпохе. Ведь сам поэт был крайне скуп на описания событий жизни в своих произведениях: в его поэмах нет сведений о том, что происходило вокруг, какие правители в его время царствовали, кто боролся за власть…
Её я. Реза Амир-Хани
Роман известного иранского прозаика, переведенный на многие европейские языки, рассказывает о почти полувековой жизни простой тегеранской семьи. Это были непростые годы потрясений, реформ, революции и войны. Главный герой вспоминает свое благополучное и богатое, в целом, детство, когда и жареное мясо на столе не переводилось, и дети могли каждый день покупать любые сладости в кондитерской лавке. Все соседи были приветливы и почтительны не только по отношению к этим уважаемым людям, взрослым и юным, но, как с грустной иронией говорит герой, даже к их кошке. Это благополучие рухнуло одновременно с потрясениями и переменами в стране. И оказалось, что те самые соседи, которые принимали благодеяния от дедушки героя, теперь и черствой корки не дали бы его утратившим богатство родственникам. Пришлось учиться борьбе за выживание.
Главная тема книги — любовь героя, которую он пронес через всю жизнь: «Годы, месяцы, дни, мгновения – все ее имени, той самой, с прямыми волосами, той, которая, смеясь, раскрывала красный бутон губ, и в воздухе раздавался запах цветов жасмина… Я был счастлив, когда по вечерам рассказывал мне разные истории, а я всякий раз, если кто-то в них женился, представлял себя и Махтаб. О времена! Что они с нами сделали…»
Возлюбленная, чье имя по-персидски означало «лунный свет», была сестрой друга детства героя. Чувства были взаимными, но в юности судьба помешала им быть вместе. И вот, когда много лет спустя они всё же встретились вновь и решили соединить свои жизни, Махтаб погибла во время ракетного обстрела Тегерана…
История и антропология музыки мусульманского мира: традиции регионов
Издание представляет собой сборник статей о музыкальных традициях большого культурно-исторического региона – от Ирана, Ирака и Турции до Северной Африки и республик бывшего СССР.
Один из разделов посвящен музыкальной традиции Алжира. В нем рассказывается, как в начале XX века в старых алжирских городах появился слой местных интеллектуалов, которые интересовались искусством, в первую очередь – поэзией и музыкой.
В это время Мостаф Абура сделал первые обширные нотные записи музыкальных пьес. В 1922 году вышла на французском языке «Энциклопедия музыки и словарь консерватории», и один из авторов Жюль Руанэ, основываясь на достижениях Мостафы Абура, написал главу «Музыка арабов в Магрибе». В этом тексте Руанэ подчеркнул, что «музыка Магриба знает мотив и его значение, которое раскрывается прежде всего в инструментальной музыке».
Рассматривая музыку при дворе Сельджукидов, исследователи делают выводы, что султаны оказывали покровительство многим музыкантам, но составление музыкальных трактатов и теоретические труды по музыке не были популярны. А в дошедших до наших дней немногочисленных музыкальных трактатах XI-XII столетий, ритму уделяется мало внимания. Сама музыка эпохи Сельджукидов подразделяется на увеселительную и военную…
История и антропология музыки мусульманского мира: традиции регионов
«В свете того, что говорится в источниках этого периода, можно прийти к выводу, что султаны из династии Газневидов питали интерес к увеселительной музыке, исполнявшейся на пирах, и иногда владели мастерством игры на музыкальных инструментах. Можно разделить круг людей, занимавшихся музыкой, на певцов и музыкантов, с одной стороны, и профессиональных поэтов, владевших мастерством пения и игры на инструментах, — с другой… Значительную роль в развитии музыки этого периода сыграло завоевание некоторых областей Индии и Синда. Одним из событий Газневийской эпохи было появление на территории их державы военнопленных музыкантов, которых называли «лули».
История и антропология музыки мусульманского мира: традиции регионов
В сборнике статей авторы с международным именем повествуют о музыкальной культуре и традициях Северной Африки, Турции и Азербайджана, Узбекистана и Таджикистана, Ирака и Ирана. Ряд материалов посвящен восточной средневековой музыкальной культуре и участию музыкантов в празднествах. В одной из статей на основе документальных сведений специалист воссоздает картину музыкальной жизни Стамбула в XV-XVI веках, тогда как другой описывает музыкальные вкусы первых правителей из династии Сефевидов (XVI—XVIII века), а третий – рассказывает о турецко-османском влиянии на музыку Ирака.
Немалое внимание составитель уделил тому, какую роль сыграла европейская музыкальная культура, в том числе в конце XIX- начале XX столетия в Тегеране и других крупных городах, в которых музыканты и преподаватели музыки из Европы и стали продаваться граммофоны с записями европейской музыки…
Алжир у трех дорог. М.Ф. Видясова, В.В. Орлов
Очередную книгу ведущие российские арабисты посвятили Алжиру – стране древней и, одновременно с тем, тесно связанной с историей Европы. Область Нумидия, один из исторических регионов Алжира, была прославлена в античные времена тем, что именно отсюда традиционно набирались конные подразделения для армии Карфагена. В эпоху прославленных военачальников Гамилькара и Ганнибала нумидийская конница была основной ударной силой карфагенских войск.
Именно с земель нынешнего Алжира вандалы под предводительством короля Гейзериха пришли разорять поверженный ими Рим. Самих вандалов сто лет спустя сокрушил византийский флот. Непосредственно затронула алжирские земли и эпоха колониальных завоеваний. «Осуществленное Францией в 1830 г. завоевание Алжира было предпринято под предлогом «удара хлопушкой для мух», а точнее опахалом, которым дей Хусейн ударил 29 апреля 1827 г. французского консула Деваля, явившегося во дворец с претензиями насчет задолженности Алжира французской казне, тогда как дей считал, что это она ему задолжала».
Особое внимание уделено ХХ веку и Второй мировой войне: как раз в этих краях английские и американские войска одерживали первые победы над силами стран Оси…
Очерки по истории зайдитской мысли VII–XI вв. Ф.О. Нофал
Свой труд современный исследователь посвятил раннему этапу развития зайдитского калама. Философско-религиозное течение зайдизм сформировалось в VIII веке на территории Арабского халифата и получило название в честь основателя — Зайда ибн Али. Этот мыслитель и военачальник был внуком имама Хуссейна, и однажды местные вожди убедили его возглавить восстание против Омейядов. В сражении с войсками халифа Зайд ибн Али был смертельно ранен и вскоре скончался. Трагическая судьба способствовала популяризации его учения и появлению легенд о нём самом. На Землях халифата продолжались восстания и мятежи: «в то время как Хорасан и Мавераннахр сотрясали хариджитские бунты и тюркская интервенция, пока на территории Большого Ирана активно работали аббасидские эмиссары, в иракских и аравийских городах крепли проалидские настроения». Вождя повстанцев, известного под прозвищем Табатаба, халиф ар-Рашид (он принадлежал уже к династии Аббасидов) надолго посадил в тюрьму, но его сыновья продолжили дело отца. В итоге «зайдитская» армия под командованием одного из них чуть не взяла Багдад… Но Ибн Табатаба был предательски отравлен. Это настолько потрясло его брата ал-Касима, который к тому же потерял жену и маленького сына, спасаясь от аббасидских агентов, что тот предпочел открытой борьбе уединенную жизнь и неустанную проповедь своих философских взглядов. С его именем историки связывают начало широкого распространения зайдитского учения, впоследствии продолженного потомками.
Фарангис. Махназ Фаттахи
Роман – художественное переложение биографии реальной героини. Ее зовут Фарангис Хейдарпур, она родилась в маленьком селении недалеко от ирано-иракской границы. Родители Фарангис были бедны, ей с детства пришлось привыкать к тяжелому крестьянскому труду. На страницах книги она вспоминает: «Мы сами пекли хлеб и готовили еду по утрам, днем уходили на работу, а вечером, вернувшись усталыми после тяжелого рабочего дня, ужинали при свете старых керосиновых ламп». Но бедность, жизнь впроголодь и нелегкий труд померкли перед испытаниями, которые принесло вторжение иракских войск. К тому времени Фарангис стала взрослой замужней женщиной, обладавшей решительным характером, благодаря которому она стала опорой и лидером для односельчан, — людей, потрясенных разрушением пусть и непростой, но всё же привычной жизни. Беженцам пришлось искать спасения в близлежащих горах: им нужно было найти укрытие, раздобыть еду, незаметно пробраться к покинутым домам, чтобы забрать оттуда самые необходимые вещи. Однажды Фарангис столкнулась с вражеским патрулем – и без колебаний вступила в открытый бой, уничтожив одного из противников, а другого захватив в плен. Ее единственным оружием в тот момент был топор, который когда-то она сама и выковала, став ученицей деревенского кузнеца. Жители селения смогли запрудить местную речку, чтобы она разлилась и размыла дорогу, а танки противника увязли в грязи. Но силы были неравны, людям пришлось покинуть родные места и поселиться в лагере беженцев. Затем Фарангис и ее муж нашли приют у родственников. У них появилась возможность провести скромную жизнь. Но Фарангис решила непременно построить собственный дом…