Сказки Шахерезады. По мотивам сборника «1001 ночь» в пересказе Зохре Хайдари

Эта книга представляет особый интерес для читателей потому, что в основе пересказа, выполненного Зохре Хайдари, – древний персидский сборник «Тысяча сказок». Впоследствии он приобрел широкую известность в арабском переводе, а потом и весь мир узнал о собрании сказок «1001 ночь». И о том, как прекрасная и мудрая Шахерезада сумела с помощью этих историй смягчить сердце жестокого царя Шахрияра, «ведь из рассказов он узнал множество примеров благородного поведения. Об этом замечательном свойстве художественного слова – «превращать в воск каменные сердца» – всегда говорили великие персидские поэты». Именно назидательная составляющая занимает важное место в аутентичной «Тысяче сказок». В одной из сказок говорится о Джафаре из рода Бармакидов, который был визирем у знаменитого халифа Харуна ар-Рашида. В холодный и ветреный день этот вельможа выглянул из дворцового окна и увидел, как по площади катит свою тележку продавец вареной фасоли. Было видно, что он плохо одет и дрожит от холода. Джафар велел слугам позвать торговца во дворец и принести ему чашку горячего молока. Потом Джафар и его приближенные купили всю фасоль, заплатив за нее не обычную стоимость, а много больше. По примеру визиря каждый, возвращая миску, наполнил ее золотыми монетами. Последнюю оставшуюся в котле фасолинку визирь разделил со своей женой, заплатив за каждую половинку вдвое больше золота, чем уже лежало в сумке торговца. «И по мановению его руки слуги выложили на поднос мешочки с золотыми монетами…

Продолжение статьи…

 

 

Персия – Иран: ХХ век. А.Б. Громов

Издание описывает всё важнейшие события прошлого века, происходившие в Иране, начиная с появления кинематографа и патефона, первого автомобильного шоссе, первой революции и бегства шаха, уехавшего в изгнание в Одессу, до исламской революции, свержения шахской диктатуры и провозглашения республики.

В тексте уделено внимание разнообразию иранской культуры, музыкальной и литературной, рождению и расцвету новых поэтических стилей. «Если раньше поэзия воспевала шаха и его приближенных и любовно-лирические газели были рассчитаны на узкий круг эстетов-слушателей, то теперь поэты стали обращаться к народным массам, используя как песенно-музыкальную форму (наподобие романса), так и политическую сатиру. Для того, чтобы быть понятыми крестьянами и рабочими, многие из которых были неграмотны, используемый поэтами поэтический язык приблизился к языку простого народа». Также описано появление в Иране своего радио и телевидения, съёмки первых иранских фильмов.

В книге рассказывается о двух шахских династиях, правивших в прошлом веке в стране: переживавших свой закат династии Каджаров, и пришедшей к власти династии Пехлеви, чей основатель служил до этого в Персидской казачьей бригаде. Отдельные главы посвящены времени правления последнего шаха, его попытках провести реформы, и прославиться во всем мире как один величайших монархов современности. Для этого был организован помпезный 2500-летний юбилей Персидской империи, метко названный самой дорогой вечеринкой века. Шах любил давать интервью европейским и американским журналистам, рассказывая о том, как его держава скоро догонит в развитии их страны…

Продолжение статьи…

 

 

Исцеление: Теология: в двух томах. Ибн-Сина

В предисловии к этому новому объемному двухтомному научному изданию подчёркивается, что именно благодаря этому фундаментальному трактату Ибн-Сина, один из виднейших мыслителей средневекового Востока, снискал титул «мусульманского Аристотеля». Это первая публикация полного русского перевода раздела «Теология» из «Исцеления» Ибн-Сины, снабжённая подробными примечаниями и послесловием, а также словарем арабских терминов. В первой главе рассматривается деление философских наук на теоретические и практические. «Вместе с тем кто-то может спросить: если принципы физики и математики доказываются именно в этой науке (метафизике), а вопросы обеих наук доказываются с помощью принципов, и если вопросы обеих наук становятся принципами для метафизики, то получается порочный круг – вещь обосновывается исходя из неё самой. В ответ на такое возражение подобает привести то, что было сказано и разъяснено в трактате «Доказательство» … Принцип (той или иной) науки, говорим мы, выступает принципом не благодаря именно тому, что в собственных обоснованиях всё вопросы опираются на него актуально или потенциально». Следующие главы посвящены универсалиям, причинам, тожествам и различиям, пророчеству, а далее, во втором томе, следуют разделы, посвященные психологии, натурфилософии и логике, а также очерк о философских воззрениях Ибн-Сины…

Продолжение статьи…

 

 

Исцеление: Теология: в двух томах. Ибн-Сина

В двух томах этого издания представлен русский перевод одного из важнейших трудов знаменитого средневекового мыслителя, основоположника медицины в современном ее понимании. Первый том включает раздел «Теология», впервые опубликованный на русском языке полностью, с подробными комментариями. Во второй том включены разделы, посвященные психологии, натурфилософии и логике, а также очерк о философских воззрениях Ибн-Сины, который написал автор перевода и комментариев – доктор философских наук Тауфик Ибрагим.

Ибн-Сина родился в конце Х века неподалеку от Бухары. Его отец был ученым и позаботился, чтобы сын получил хорошее образование. Будучи подростком, Ибн-Сина решил сосредоточиться на изучении медицины и оказался настолько успешен на этом поприще, что через несколько лет был приглашен лечить эмира Бухары. Именитые врачи не могли помочь правителю, а Ибн-Сина сумел исцелить его, за что получил должность придворного медика.

Это дало молодому исследователю возможность изучать книги, хранившиеся в дворцовой библиотеке. При этом он установил для себя непременное условие – всегда проверять книжные знания на практике. Книги самого Ибн-Сины несколько веков были главными учебниками по медицине и на Востоке, и на Западе…

Продолжение статьи…

 

 

Последний день. Михаил Нуайме

Этот мистический роман принадлежит перу классика арабской литературы ХХ века. Интересно то, что автор, родившийся в деревне недалеко от Бейрута, учился в местной русской школе. А потом как лучший ученик отправился получать образование в Российской империи.

Михаил Нуайме очень высоко ценил русскую литературу, которая так сильно повлияла на его творчество, что впоследствии о нем стали говорить – «ливанский Достоевский». А в «Последнем дне» внимание к человеческим переживаниям переплетено с восточной мистической традицией.

Главный герой – учёный, он долго исследовал средневековые предания о чудесах и мистических откровениях. Но оказался совсем не готов, что подобная история приключится с ним самим. И вот однажды ночью он просыпается, услышав таинственный голос, который велит ему «попрощаться с последним днём».

Это всё, финал жизни, – в ужасе думает герой. А у него кредиты за дом и машину не выплачены, книга не дописана. Еще сын-инвалид, чье выздоровление отец так мечтал увидеть. Но дальше начинаются удивительные события…

Продолжение статьи…

 

 

Персия – Иран: ХХ век. А.Б. Громов

Двадцатый век стал одним из самых динамичных в иранской истории. На протяжении десятилетий судьба этой страны оказалась неразрывно связана с нашей державой и русскими людьми, служившими и работавшими в Иране.

Так, опорой последних шахов из династии Каджаров была Персидская казачья бригада, во главе которой были русские офицеры. Руководил бригадой полковник Владимир Ляхов. Он окончил Николаевскую академию Генерального штаба, с января 1898 года служил на Кавказе, в июне 1906 года был откомандирован в Персию для организации персидской кавалерии. После назначения командиром Персидской казачьей бригады Ляхов должен был согласовывать свои действия как с российским дипломатом — гофмейстером Н. Г. Гартвигом, так и персидским военным министром. Во время революционных событий в Тегеране в июне 1908 года шах назначил Ляхова, которому доверял, военным губернатором столицы.

В годы Первой мировой войны российский корпус генерала Баратова располагался в Иране и вёл боевые действия против войск Османской империи, в которой советниками были германские офицеры, представители Генерального штаба и генералы. В корпусе генерала Баратова на иранской земле сражались Великий князь Дмитрий и Семён Будённый…

Продолжение статьи…

 

 

Герои Сталинграда. Сейед Мохаммад Хосейн Табризи

События Великой Отечественной войны волновали не только наших сограждан. Известный иранский поэт Сейед Мохаммад Хосейн Табризи, писавший под псевдонимом Шахрияр, в 1946 году опубликовал эту поэму, посвященную Сталинградской битве. Нынешнее ее издание – первое на русском языке.

Шахрияр славился своим умением сочетать «высокий» стиль классической персидской поэзии с реалиями повседневности. В поэме «Герои Сталинграда» он пишет о том, как Ахриман, воплощение зла в древнеиранской мифологии, проникся ненавистью к мирной, цветущей стране — Советскому Союзу. Он поразил безумной гордыней и вождей Третьего рейха, и обычных жителей Германии, побудил их начать захватническую войну. Ее символом в поэме становится ужасный стоглавый дракон, пожирающий страну за страной.

Град задохнулся в черном смерче битв,

Тьмы самолетов взвились саранчой.

В ночи мир каждый миг летит вверх дном –

В фонтанах пыли с огненной парчой.

На стенах взорванных, в земном аду

С орудьями и кровью обручен…

Продолжение статьи…

 

 

Навруз: праздник, объединяющий народы. Бахаре Сазманд

«Наврузу предшествует ряд подготовительных мероприятий, включающих в себя действия по подготовке к празднествам вроде покупки одежды, приготовления сладостей и сухофруктов, риса, масла и прочих подобных вещей, которые являются обычными в каждом доме и занимают умы всех членов семьи, будь то старики, молодежь, младшие или старшие, или же уборка дома, чистка ковров, покраска фасада дома, приготовление пророщенных семян (сабзе), которые в любом случае занимают время и силы людей. Обычно в народе месяц Эсфанд считается временем подготовки к этим празднествам, так что уже с начала месяца люди начинают тем или иным образом проводить свое время в предпраздничных заботах и хлопотах».

Бахаре Сазманд. Навруз: праздник, объединяющий народы

Издание рассказывает о традициях, связанных с древним весенним праздником Навруз, который с незапамятных времен отмечается в Иране и сопредельных странах. Изначально Навруз знаменовал начало земледельческих работ, а потому идеи плодородия и надежды на богатый грядущий урожай являлись главными.

Сейчас в аспекты праздника входит множество составляющих – тут и прием гостей, и посещение с поздравительными визитами друзей и близких, обмен подарками, приобретение новой одежды. Обязательным блюдом на праздничном столе является сваренная с растительным маслом каша из толченых проростков пшеницы и муки. Также на праздничный стол ставят яблоки, халву и печенье, особый сладкий хлеб и непременный графин или стеклянную чашу, в которой плавает золотая рыбка…

Продолжение статьи…

 

 

Очерки истории Англо-иранской войны 1856–1857 гг. Б.В. Норик

Монография современного исследователя посвящена одному из малоизвестных сейчас, но важных для понимания истории Ирана эпизодов. Это Англо-иранская война 1856–1857 годов. Поводом для нее послужила осада войсками Насреддин-шаха афганского города Герат. При этом ее настоящие причины лежат намного глубже. Они тесно связаны с историей борьбы Великобритании и Российской империи за влияние в Центральной Азии. В начале позапрошлого столетия был подписан англо-персидский договор, согласно которому шах брал на себя обязательство препятствовать намерению «какой-либо европейской державы» осуществить поход на Индию «через Хорезм, Татаристан, Бухару, Самарканд или по иным путям». Более того, согласно тому же документу, Англия обещала Персии щедрые субсидии, поставку военного снаряжения и помощь в обучении армии. Но эта армия, в случае военного конфликта в регионе, должна была выступить на стороне англичан. На эту помощь рассчитывали Фетх-Али-шах и его наследник Аббас-мирза, начиная военные действия против Российской империи в 1826 году. Однако они не получили всех обещанных выплат, равно как и помощи от английских эмиссаров в подготовке персидских вооруженных сил. А к середине XIX века Иран уже явно склонялся на сторону России в противостоянии, известном как «Большая Игра». Поэтому для Англии особое значение приобрел Афганистан, который требовалось удержать на британской стороне. Поэтому осада Герата персидскими войсками была воспринята многими в Англии как серьезная угроза британским интересам. Одновременно в Тегеране произошел конфликт между британским посланником Чарльзом Мэрреем и Мирзой Ака-ханом Нури, визирем Насреддин-шаха, окончательно обостривший ситуацию. Война началась с высадки английского десанта на побережье Персидского залива и захвата города Бушер.

Источник: журнал Rockcor