Хранилище тайн: Избранные персидские рукописи из собрания СПбГУ

Древние рукописи с изысканным начертанием каждой буквы и красочными многоцветными миниатюрами неизменно вызывают интерес у знатоков и ценителей — и как свидетельства былых эпох, и как совершенные произведения искусства. Это научное издание, посвященное коллекции персидских рукописей, выпущено Санкт-Петербургским государственным университетом и Фондом Ибн Сины. В книге представлены уникальные памятники письменности XIII — XX веков, выполненные выдающимися каллиграфами и проиллюстрированные художественными миниатюрами. Тема каллиграфического письма роднит новое издание с книгой Хамида-Реза Келичхани «Иранская каллиграфия», где описано происхождение самых известных почерков, традиционные инструменты мастеров и знаменитые манускрипты разных веков. Составители «Хранилища тайн» видели свою задачу в том, чтобы представить сокровища университетской коллекции в контексте развития книжной культуры Ирана и сопредельных стран…

Продолжение статьи…

 

Иран. От Кира Великого до аятоллы Хомейни. А.Б. Громов

Книга знакомит читателей со знаковыми событиями иранской истории. Там есть место рассказам о древнейших временах и о событиях недавних лет, историям великих людях и замечательных произведений искусства. Через русские земли  издревле пролегал путь в Персию, поэтому большое внимание в книге отводится контактам Персии\Ирана с Московским царством, Российской империей, Советским Союзом… Купцы доставляли в Европу драгоценные ткани, изысканные украшения, знаменитые персидские ковры и другие восточные товары. В обратном направлении по Волге и Каспийскому морю они везли различные изделия, востребованные на Востоке. Этим же путем двигались посольства персидских шахов и русских царей, доставлявшие важные послания и дорогие диковинные подарки.

В XIX веке и сами персидские властители начали путешествовать по России и Европе, удивляя всех небывалой роскошью и подмечая для себя модные западные новинки. Так, Мозафередин-шах Каджар в 1900 году впервые узнал о существовании кинематографа. По приказу шаха придворный фотограф купил кинокамеру и стал заодно и лейб-оператором. В Иране появились кинотеатры, где показывали ленты, привезенные из России. А потом начало развиваться и свое кинопроизводство…

Продолжение статьи…

 

 

Иран. От Кира Великого до аятоллы Хомейни. А.Б. Громов

Красочное издание описывает двадцатипятивековую историю культуры, науки и литературы, городов и крепостей Ирана. Персидская империя уже в древности стала одной из самых могущественных держав мира. Веками ее армии побеждали врагов, среди которых были и Римская империя, и ее многочисленные преемники.

Во времена строительства Багдада и правления халифов Аббасидов (среди них был Харун аль-Рашид, увековеченный в «1000 и 1 ночи») персы обладали важными организаторскими навыками. Это помогло им стать советниками правителей, принеся в дворцовые этикеты многие старинные традиции. Например, Вазир – главный советник и первый министр халифата – стал одним из главных действующих лиц восточных сказок. Самые известные вазиры Аббасидов происходили из персидской династии Бармакидов, о которых тоже рассказывается в «1000 и 1 ночи».

Менялись династии, персидские шахи теряли части обширной территории. В страну проникал иностранный капитал, а с ним революционные веяния, требования о повышении зарплаты, улучшении условий труда. В Персии в первые десятилетия XX века побывали многие революционные деятели Российской империи; при их участии даже было организовано покушение на шаха. Русская революция 1905 года повлияла на подорожание привозимого из России в Иран сахара.  Тегеранское начальство приказало бить палками торговцев, вследствие чего поднялся мятеж…

Продолжение статьи…

 

 

Булгарские хроники, или Приближение [‘Али] Гари. М.-А. Чукури и ‘А. Басарави

Эта книга открывает для российского читателя уникальный историографический труд XIX века известного башкирского поэта и просветителя. Подробное вступление, развернутые комментарии к переводу, глоссарий и оригинальный текст «Хроник» в кириллической транскрипции делают текст доступным и для профессиональных исследователей, и для всех тех, кто интересуется историей российского ислама.

Мухаммад-‘Али Чукури ‘Арифуллах Басарави, живший в Оренбургской губернии, принадлежал к старинному роду Иректе, история которого восходит ко временам Чингисхана. Среди его исторических сочинений есть подробные описания родословной предков. Немалое внимание он уделял краеведению, истории примечательных и почитаемых в народе мест.

На его поэтическое творчество в значительной мере повлияло наследие персидских классиков, в первую очередь, Фирдоуси, Саади, Хафизa…

Продолжение статьи…

 

 

Булгарские хроники, или Приближение [‘Али] Гари. М.-А. Чукури и ‘А. Басарави

«Булгарские хроники» — книга известного башкирского поэта и просветителя XIX века. Оригинал текста был написан на урало-поволжском варианте языка тюрки — общего письменного языка тюркских народов. Этот язык использовался с XI по начало ХХ в. на огромном пространстве Евразии от Восточного Туркестана до Северной Африки и Балкан.

Мухаммад-‘Али Чукури жил на территории Российской империи — в Оренбургской губернии. Его семья принадлежала к уважаемому башкирскому роду Иректе, известному со времен Чингисхана. Во вступительной статье книги переводчик И.Р. Саитбатталов не только рассказывает про творчество Мухаммада-‘Али Чукури, но и уделяет внимание истории башкирского народа в целом. В том числе — вступлению в российское подданство. «В середине XVI в. Ногайская Орда была охвачена кризисом, вызванным борьбой за власть разных группировок, и в результате в 1557 г. стала вассалом Московского государства. Башкиры северной, западной и центральной Башкирии начали сепаратно, род за родом, устанавливать прямые отношения с русским царём, которого рассматривали как преемника чингизидских государей…

Продолжение статьи…

 

 

Рустам и Сухраб. В переложении для детей Мохаммада Резы Юсефи

Одним из главных героев персидского народного эпоса и знаменитой поэмы Фирдоуси «Шахнаме» является великий витязь Рустам. «Он в одиночку мог сразиться со львом, ещё в детстве он победил огромного белого слона. Если на страну нападали грозные враги, царь призывал Рустама — и с ним приходило спасение». Современный писатель Мохаммад Реза Юсефи в книге «Рустам и Сухраб» взял за основу один из самых драматических эпизодов, связанных с этим героем: поединок Рустама с собственным неузнанным сыном. В одном из своих походов, еще до поединка, Рустам встретил прекрасную Тахминэ — дочь правителя одного из княжеств Турана, и женился на ней. Однако Туран был враждебной страной, и новобрачным не суждено было радоваться счастью. Однако у Тахминэ родился сын, который получил имя Сухраб. Когда мальчик вырос, он стал спрашивать, кто его отец. Мать рассказала ему обо всем и отдала браслет, который оставил ей Рустам при расставании. Сухраб захотел как можно скорее встретиться со своим отцом, легендарным героем. Он с большим отрядом воинов отправился к иранским рубежам. Но юноша не подумал, что его поход будет всеми воспринят как нападение. «Славные иранские воины подняли разноцветные знамёна со своими гербами. Но Сухраб думал только о Рустаме. Как узнать его? Как найти своего отца? Сухраб потребовал к себе Хаджира и спросил: — Я вижу множество гербов, на них — изображения солнца, луны, слона, льва, дракона… Где среди них герб Рустама? Покажи мне его знамя! —Хаджир прекрасно знал, что на гербе Рустама изображён дракон. Но он подумал: «Нельзя говорить врагу имя и приметы друга. Лучше обмануть его». Он так и сделал — сказал, что Рустама нет среди иранских вождей, и Сухраб очень-очень огорчился». Рустам, примчавшийся на поле битвы, тоже не предполагал, что молодой предводитель туранцев – его собственный сын, и не назвал ему свое имя. Все ждали, когда начнется бой, и только верные кони витязей не хотели нести их навстречу поединку.

Автор: Ольга Шатохина, Алекс Громов

Источник: журнал Rockcor

 

 

Её я. Реза Амир-Хани

Роман современного писателя посвящен судьбе обычной тегеранской семьи. В нем показано, как отражались на иранцах  ключевые события их новейшей истории: реформы шаха, революция, война, ломка прежних жизненных устоев и появление новых обычаев.

Книга пестрит воспоминаниями о былом благополучии. На ее страницах торговцы нахваливают товары, слепцы просят подаяние, два мальчика – внук уважаемого и богатого дедушки Фаттаха и его приятель, отпрыск «задорожных» бедняков из оврага, — гонят к дому барашков… Колоритные зарисовки сменяют одна другую и буквально окунают читателя в безнадежно утраченный мир.

Одна из главных тем книги – взросление главного героя и трагическая любовь, пронесенная им через всю жизнь: «Для меня все годы носили имя лишь одного человека, словно это был один день, длинной целую вечность. И если даже мне считать не годы, а десятилетия, все равно они носили бы то же самое имя. 1940-е годы – ее имени, 1950-е – ее имени, 1960-е – ее имени… Годы, месяцы, дни, мгновения – все ее имени, той самой, с прямыми волосами, той, которая, смеясь, раскрывала красный бутон губ, и в воздухе раздавался запах цветов жасмина. Это были не солнечные, а лунные годы, потому что ”Махтаб“ по-персидски значит ”лунный свет“… И у нас была целая вселенная, и даже солнечные дни были лунными!»…

Продолжение статьи…

 

 

Гадальщик простой и гадальщик падишаха. Ягане Моради Лаке

«Жена сказала: «Тебя не было в лавке, и ты не видел, как меня опозорили! Сначала Самад — продавец — сказал мне: “Я больше не могу отпускать вам в долг. Пора вам рассчитаться”. Потом жена царского гадальщика взяла и оттолкнула меня, а сама прошла вперёд так, словно она жена падишаха! Всё потому, что у неё есть деньги! Она может сразу заплатить. Она ещё и чаевые даёт! Видно же — и продавец на её стороне. Гнёт перед ней спину. Корзину с её покупками несёт до самого дворца!». Дядюшка Рамзун сказал: «Не будь неблагодарной, жена! Мы тоже не бедствуем». Но жена упёрла руки в боки: «И слушать не хочу! Завтра же пойдёшь и станешь гадальщиком! Будешь предсказывать людям судьбу и разбогатеешь!». Сколько ни охал и ни стонал дядюшка Рамзун, что не умеет гадать, жена была непреклонна».

Ягане Моради Лаке. Гадальщик простой и гадальщик падишаха

Сказка современного автора, продолжающая традицию плутовских историй и назидательных притч, повествует о вымышленном городе Шекарестан, столице одноименного государства. Люди обитают в нем самые разные, честные и не очень, трудолюбивые и откровенные лентяи…

Продолжение статьи…