Музею-заповеднику «Казанский Кремль» была передана физическая копия рукописи «Записки» Ибн Фадлана и коллекция книг по исламской культуре.
Фонд Ибн Сины (Москва), занимающийся поддержкой культурных и образовательных проектов по изучению и популяризации наследия исламского мира, передаст физическую копию рукописи одного из старейших травелогов – «Записки» Ибн Фадлана. Рукопись Ибн Фадлана – это свидетельство о посольстве из Багдада в Волжскую Булгарию в 921–922 годах, содержащее первые в истории описания земель поволжских народов и их обычаев. Единственная известная науке рукопись сочинения, датируемая XII–XIII веками, хранится в библиотеке Остана Кудс-и Ризави в г. Мешхед (Иран). Специально для музея копия рукописи изготовлена Центром микрофильмирования «Нур» (Нью-Дели, Индия). Факсимиле займет место в экспозиции Музея исламской культуры.
Андрей Лукашев, кандидат философских наук, специалист в области исламской философии, директор по науке Фонда Ибн Сины:
«Как надёжно сохранить рукописи, если есть всего один экземпляр уникальной мусульманской рукописи? Г-н Хаджи [Мехди Хаджи-Пири, руководитель Международного центра микрофильмирования “Нур”] пришел к мысли, что можно делать небольшие тиражи их физических копий. Мы берем уникальную рукопись, делаем её электронную копию, а дальше ручным способом, традиционным, как это было в средневековье, изготавливается бумага. Та бумага, на которой писались классические мусульманские рукописи – это совсем не та бумага, которой мы пользуемся сейчас. Нынешняя бумага для красоты отбеливается химическими составами, из-за этого она становится тонкой и хрупкой, недолговечной. Кроме того, для производства современной бумаги идет в дело вся древесина, а в ней относительно небольшой процент целлюлозы. Классическая бумага изготавливалась из волокна, полученного из коры тутового дерева. И в ней содержание целлюлозы больше 90 процентов. Это позволяло бумаге сохраняться в течение столетий….
Также в дар библиотеке Музея исламской культуры переданы более 50 книг издательства «Садра», выпущенных при поддержке Фонда Ибн Сины. Это – фундаментальные исследования по исламской культуре, богословию, искусству, поэзии. Особую значимость представляют книги о мусульманах России: «Мусульмане в советском Петрограде-Ленинграде (1917-1991)» Рената Беккина, «Человек на минбаре. Образ мусульманского лидера в татарской и турецкой литературах» Альфины Сибгатуллиной, «Из хроники в историографию: Историческое сочинение мусульман России конца XIX – первой половины XX в.», и др. Второй блок книг посвящён богословским и философским вопросам: «Мир смысла в немногих словах» Андрей Лукашева, «Мир исламского мистицизма» Аннемари Шиммель. Третий блок книг составляют работы по исламскому искусству и поэзии: «Трактат о каллиграфах и художниках» Кази Ахмада Куми, «Формирование исламского искусства» Олега Грабара и др. Книги будут доступны для всех желающих в библиотеке Музея исламской культуры.
🔗 Фотографии: Камилла Султанова
Продолжение на Казанский Кремль
Можган Шейхи. Кувшин желаний
Кто такие Калила и Димна? Это не просто два шакала, которые однажды повстречались в зарослях индийских джунглей. Это персонажи старинных восточных преданий, которые столетиями пересказывали своим детям новые поколения людей. Со временем они образовали целый сборник, который так и назывался – «Калила и Димна». Шакалы в этих преданиях – смышленые и проницательные существа. Они рассказывают о самых разных приключениях людей и животных. И эти истории оказались такими увлекательными, что даже непоседа-ветер, оказавшийся рядом, заслушался и потом стал рассказывать другим. И эти сказки-притчи зазвучали не только на берегах Ганги и Инда, но и в пустынях и тропах Аравии, полях и в горах Персии.
Почему эти шакала старались превзойти в своих повествованиях друг друга? Потому что они были соперниками, каждый со своим характером и мнением об окружающем мире. Так, Калила был умным и добродетельным, можно, смеясь, сказать – «примерным шакалом» (что истинная правда!), а вот Димна – тот ещё злодей и интриган! Но добро должно противостоять злу! Как в старинной сказке, так и в жизни.
В это издание включены самые лучшие сказки, пересказанные современным иранским писателем и бережно переведённые на русский язык.
Продолжение на Настоящий Писатель | Клуб авторов
Реза Бадр ас-Сама. Персидская миниатюра. Рисуем вместе. Орнаменты
Этот альбом завершает серию изданий «Рисуем вместе», подготовленную известным иранским художником и посвященную традиционной персидской миниатюре. Автор рассказывает о философских аспектах этого направления в живописи, раскрывает подробности его исторического развития, а выразительные иллюстрации наглядно демонстрируют основные изобразительные приемы.
На страницах третьего альбома представлены растительные орнаменты, которые характерны как для книжной миниатюры, так и для декоративно-прикладного искусства при украшении архитектурных сооружений, узоров на коврах и тканях, резных изделий из камня, дерева и металла. «Орнамент «хатаи» включает в себя три основных мотива: цветок зизифуса и его плод, цветок лотоса в различных формах и цветок мака; эти мотивы неоднократно появлялись в декоративном искусстве Ирана. Из сочетания этих трёх элементов возник знаменитый узор «аббаси», или «шах-Аббасовский цветок», достигший расцвета в исфаханской школе. Его многочисленные разновидности: от лотосов до самаркандских, пятилепестковых, гранатовых, лиственных и других цветков — особенно широко использовались в искусстве эпохи Сефевидов и сохраняются до наших дней. Хатаи — композиция, которая содержит цветы, бутоны, листья и завитки, создавая между ними единство. В этом орнаменте почти нет прямых линий: стебли обычно изогнуты, плавно закручены и сбалансированы. Они сочетают в себе изящество движения, мягкие изгибы и лишь изредка — прямые линии».
Продолжение на Terraart
Голамхосейн Заргаринежад. Путь в Кербелу
В этом аналитическом научном исследовании подробно описываются трагические события, связанные с восстанием Имама Хусайна, внука Пророка Мухаммада и сына халифа Али против режима Омейядов и его гибелью во время битвы при Кербеле. В обращении к русскому читателю ответственного редактора доктора исторических наук, главного научного сотрудника Отдела памятников письменности народов Востока ИВ РАН Д.В.Микульского, в частности, говорится о том, как трагедия Кербелы стала основой для массового религиозного действа, так называемого Шахсей-Вахсей и вдохновила иранских народных драматургов на создание этого театрализованного представления.
В книге приводятся многочисленные исторические документы и свидетельства. «Однажды по время своего пребывания у власти второй халиф поделился тайной с Абдаллахом б. Аббасом, дав оценку каждому из выдающихся сподвижников, достойных пребывания на посту халифа. По его мнению, Али был наиболее достойным халифата из всех сподвижников, если бы не те качества, которые, с точки зрения халифа, мешали ему в том, а именно: весёлый нрав, неприятие чужого мнения и пренебрежительное отношение к людям, несмотря на его молодой возраст. Однако веселый, а не суровый нрав правителя позволяет людям иметь открытый доступ к нему, а это является достоинством руководителя, а не его недостатком. Согласно логике, продиктованной традициями арабских племенных вождей, всё, что противоречило солидному виду племенного вождя, считалось нежелательным».
Продолжение на Москва
Из хроник в историографию: Исторические сочинения мусульман России конца XIX — первой половины ХХ века. Ответ. ред. В.О. Бобровников; С.З. Ахмадуллин, О. Ю. Бессмертная, А.Д. Васильев, И.А. Каяев, М.И. Каяев, А.Р. Наврузов, Д.3. Шаряфетдинова, Ш.Ш. Шихалиев
В этом научном издании описывается, как складывались и менялись исторические нарративы мусульманских окраин двух империй на рубеже прошлого века — Российской и Османской. Во введении рассказывается о зарождении национальной мусульманской историографии в России, а также о том, как за последние десятилетия изменились подходы к изучению интеллектуальной истории российских мусульман и ее общие оценки. Как подчеркивают авторы книги, для характеристики сторонников исламской культурной реформы в тексте используются понятия «реформизм» и «реформисты», подчеркивающие их риторическую преемственность по отношению к прежней традиции глубокого исламского знания и несомненный возврат к высотам культурного прошлого.
В книге представлены образцы творчества пяти мусульманских историков, как из числа реформистов, так и их противников. Один из разделов книги посвящен жизни и творчеству реформистов, а следующая глава рассказывает об опыте критической истории мусульманских народов России. В тексте подчеркивается, что некоторые из упоминаемых авторов в своих цитатах чаще используют не произведения историков, а классиков античности Платона и Аристотеля, и также — более поздних европейских философов — Бэкона и Декарта.
Например, Мурад Рамзи использовал в своих материалах «Историю государства Российского» Н.М. Карамзина и даже полемизировал с ним.
«Широко цитируя труды самых разных европейских востоковедов, даже тех, которых он критиковал, описывал историю ислама и Аббасидского халифата Мурза Алим — скорее всего, и труды упоминаемых им арабских историков узнавая по ширившейся в первой половине XIX века волне их переводов на европейские языки. Это послужило ему еще и аргументом в споре с Европой, чьи собственные ученые, казалось бы, приводили сведения, подтверждающие прогрессивность ислама. Одновременно такая опора на европейскую историографию перекидывает от него мостик к Юсуфу Акчуре, который, вместе с тем, стоит несколько особняком среди разбираемых нами мусульманских историков-реформистов».
Продолжение на Knigozavr.ru
«Орнамент «хатаи» включает в себя три основных мотива: цветок зизифуса и его плод, цветок лотоса в различных формах и цветок мака; эти мотивы неоднократно появлялись в декоративном искусстве Ирана. Из сочетания этих трёх элементов возник знаменитый узор «аббаси», или «шах-Аббасовский цветок», достигший расцвета в исфаханской школе. Его многочисленные разновидности: от лотосов до самаркандских, пятилепестковых, гранатовых, лиственных и других цветков — особенно широко использовались в искусстве эпохи Сефевидов и сохраняются до наших дней».
Реза Бадр ас-Сама. Персидская миниатюра. Рисуем вместе. Орнаменты
Альбом, подготовленный известным современным художником, завершает серию «Рисуем вместе», посвященную основным приемам классической персидской живописи. Автор уделяет внимание духовному и философскому значению образов, которые традиционно использовали мастера этого направления в искусстве, а также рассказывает об исторических корнях персидской миниатюры.
В каждом из альбомов серии наглядно показано, как, в соответствии с канонами, следует изображать людей, животных и птиц, различные цветы и традиционные орнаменты из растительных элементов, известные под названием «арабески». Они использовались не только для обрамления миниатюр, которые являлись иллюстрациями в книгах. Такие узоры наносились на ткани, ими с помощью росписи, резьбы по дереву и камню, чеканки украшались предметы декоративно-прикладного искусства, а также архитектурные сооружения.
Продолжение на Fantlab.ru







