Персидская литература в XIII–XVIII веков. Том II. Зрелая и поздняя классика. М.Л. Рейснер, А.Н. Ардашникова

На творчество поэтов во многом влияет время, в которое им довелось жить, и те события, очевидцами которых они стали. Поэтому не случайно авторы этого научного исследования уделяют большое внимание драматическим событиям того или иного периода рассматриваемой эпохи.

Персия издревле находилась на перекрестке различных культур, по ее территории пролегали караванные дороги, включая и Великий шелковый путь. Однако исторические потрясения на долю жителей этих земель тоже выпадали немалые. «Монгольское завоевание нанесло наибольший ущерб старейшим восточно-иранским культурным центрам. Один за другим подвергались уничтожению цветущие оазисы Самарканда и Бухары, Балха, Герата, Нишапура и т. д. Жители гибли и угонялись в плен, разрушались мечети, дворцы, караван-сараи, горели рукописи в библиотеках»…

Продолжение статьи…

 

 

 

Голестан, 11. Бехназ Зарабизаде

Книга современной иранской писательницы основана на документальных источниках. Она показывает, как выглядит война с точки зрения женщины. Судьба ее героини тесно переплетена с драматическими событиями ирано-иракской войны. Молодая иранская девушка встречает своего избранника, поначалу даже не догадываясь, что скромный молодой человек — один из знаменитых военачальников, уже ставший легендой благодаря своей храбрости и стратегическому таланту. Ради него она, не задумываясь, готова переносить тяготы и опасности жизни в прифронтовом городе. «Помню, когда я хотела поехать с ним в Дезфуль, он сказал: — Там идёт война. Днём и ночью падают бомбы. Я не всегда смогу быть рядом, и ты часто будешь одна. Ты сможешь выдержать это? — Да! Зато там я смогу чаще видеть тебя! — радостно ответила я».

В этой книге нет батальных сцен, о сражениях только рассказывают ненадолго вернувшиеся с фронта солдаты. Зато трагедия мирных жителей показана ярко и выразительно, как и готовность всех, от подростков до убеленных сединами стариков, взяться за оружие, чтобы защищать родину. В годы тяжелейших испытаний особую значимость для каждого человека и всего народа приобретает духовно-нравственный стержень, который становится залогом грядущей победы.

Продолжение статьи…

 

 

Богословие и общество II-III столетия по хиджре. Том I. История религиозной мысли в раннем исламе. Йозеф ван Эсс

Эта книга представляет собой первый том обширного исследования живого классика исламоведения — Йозефа ван Эсса. Она посвящена раннему периоду формирования в исламском мире богословской традиции «калам».  Калам – не школа или доктрина, это полноценное философское направление, в рамках которого велись дискуссии по вопросам этики, метафизики, теории познания.

Автор книги показывает, что развитие калама было неразрывно связано с процессами, происходившими в социуме. Его становление переплеталось с тем, как члены мусульманской общины стремились к осознанию своей культурной идентичности, а правители – к укреплению своей власти. Если при первых арабских халифах было вполне в порядке вещей оправдывать даже не слишком достойные деяния владык предопределением, судьбой или высшей волей, то впоследствии все активнее стала проявляться мысль об непосредственной ответственности человека за свои поступки…

Продолжение статьи…

 

 

 

Как поговорить с Тобой? Сейед Мехди Шоджаи

В наше напряженное время особое значение имеют произведения, напоминающие о том, что в мире всегда есть место доброте, взаимопомощи, дружбе и заботе. Сказка-притча современного писателя начинается с того, что у безлюдного побережья бушует сильный шторм. Сила ветра даже на растения наводит ужас: «Молодые цветы и кустарники боялись сломаться от его мощных порывов и искали спасения под сенью высоких деревьев, протягивая к ним тонкие слабые стебли». А в море разъяренная стихия швыряет небольшую лодку, в которой, на первый взгляд, никого нет. Но вот волны все же выбрасывают полуразбитое суденышко на песок: «И тогда деревья с удивлением заметили мальчика. Он был сильно испуган, горько плакал, но всё-таки смог выбраться из покорёженной лодки. По-видимому, всех, кто был в этой лодке, смыло в море, а мальчик каким-то чудом уцелел…». Лесные обитатели во главе с почтенной пальмой – Матерью Леса – приходят на помощь ребенку, укрывают листьями, угощают лучшими плодами…

Продолжение статьи…

 

 

Богословие и общество II-III столетия по хиджре. Том I. История религиозной мысли в раннем исламе. Йозеф ван Эсс

Немецкий исламовед Йозеф ван Эсс анализирует возникновение и развитие в мусульманском мире богословской традиции «калам». Автор показывает тесную связь становления «калама» с развитием мусульманского общества в целом. У обычных членов общества появилась потребность в осознании своей культурной идентичности. Правители видели приоритетную задачу в укреплении собственной власти. Неподобающий образ жизни соперника в борьбе за трон или враждебного властителя становился серьезным аргументом в пользу борьбы с ним.

Идея миссии, распространения новой веры среди не-арабских народов, в первое время не имела особого значения. Новообращенными становились те, кто стремился улучшить свое материальное положение и социальный статус. Они получали возможность выучить язык и ассимилироваться среди арабских завоевателей. На завоеванных землях новообращенными преимущественно были люди из низших слоев. Те, кто их обратил в ислам, становились покровителями…

Продолжение статьи…

 

 

Как называется виноград? Джалал ад-Дин Руми

В этой книге собраны притчи персидского поэта и философа Джалал ад-Дина Руми из его знаменитой «Поэмы о сокровенном смысле». Для юных читателей наших дней классический текст адаптировал современный писатель Хусейн Фаттахи.

Так, в этом сборнике есть замечательная история о том, как однажды четверо бедняков, происходивших из четырёх разных народов, со своими традициями, долго шли по большой дороге. Эти четверо были очень голодны, и когда они присели отдохнуть на обочине, один добрый человек решил их накормить. Он дал им монету и предложил купить угощение на всех. Те сразу стали ссориться из-за того, что каждый предлагал купить на эту монетку самой лучшей, по его мнению, еды. И когда щедрый человек, давший им монету, появился снова и спросил, из-за чего их спор, то они поведали ему, что каждый предлагает свой вариант.

Рассмеявшись, добрый путник сказал, что выберет им еду сам. И купил виноград. Лишь получив грозди винограда, путники поняли, что угощение всем придется по душе, ведь они предлагали купить одно и тоже, но не узнавали слово «виноград», сказанное на чужих языках. Надо по-дружески относиться к друг другу, ведь часто мы думаем одинаково, а споры происходят из-за слов…

Продолжение статьи…

 

 

Иран в условиях новых геополитических реалий

Сборник содержит статьи российских и иранских авторов, касающиеся различных аспектов Исламской революции и развития Ирана. Основное внимание уделено преобразованиям, произошедшим после 1979 года, роли духовенства и укреплению «умной силы».

Авторы статей анализируют обстановку в стране в последние десятилетия правления шаха. В 1954 году в Иране был принят закон «О поощрении иностранных инвестиций». Во время проведения шахских реформ 1960–70-х годов для развития иранской промышленности использовались иностранные технологии и капитал. Львиную долю прибыли забирали западные инвесторы.

Экономика шахского Ирана зависела от мировой цены на сырую нефть, которую добывали в стране иностранные нефтяные компании. Поскольку шах ориентировался на США, то в Иран новые технологии поставлялись американскими фирмами, а иранские товары массового спроса производились монопольными объединениями, среди совладельцев которых был сам шах, его родные и приближенные, а также – крупные компании с участием зарубежного капитала. Бедняки нищали, а шах, придворные и генералы получали миллионы долларов. В стране росло недовольство, охватывающее большинство слоев населения…

Продолжение статьи…

 

 

Как называется виноград? Джалал ад-Дин Руми

«Когда-то, неведомо когда, шли по дороге четыре бедняка. Они были очень голодны и мечтали хоть о какой-нибудь еде. Один из них был перс, другой – араб, третий – турок, четвертый – румиец. Шли они и шли и наконец, утомившись от долгого пути, уселись у дороги отдохнуть. А в это время мимо проходил добрый человек. Посмотрел он на голодных бедняков, и сердце его загорелось жалостью к ним. Он вынул из кармана монетку, дал им и сказал:

– Пойдите, купите чего-нибудь поесть и разделите на всех.

Обрадовались путники – и тут же задумались. Как же им потратить эту монетку? Первым заговорил перс:

– Лучше всего нам купить на эту монетку ангур. Ведь ангур и сладкий, и сытный, мы все им как следует наедимся.

– Нет, нет, не будем покупать ангур! – возразил араб. – По мне – так лучше пойти и купить инаб. Инаб гораздо лучше! Я столько раз в этом убеждался. Когда я поем инаб, потом несколько часов сыт и совсем не чувствую голода.

Так между персом и арабом начался спор. Перс говорил «ангур», а араб говорил «инаб». Турок послушал их спор, взял монетку и сказал:

– Не о чем тут спорить. Ни ангур не будем покупать, ни инаб. Давайте купим узум! Узум лучше всего другого!

Тут уже разгорелся спор между персом, арабом и турком. Все трое раскричались, каждый твердил свое. Только и слышалось: ангур! инаб! узум!

Румиец послушал-послушал их, а затем сказал:

– Зачем спорить! Не надо спорить! А надо просто пойти и купить истафил! Истафил лучше и ангура, и инаба, и узума. Поверьте, если послушаете меня, не пожалеете!

Долго длился этот спор – до тех пор, пока человек, который дал им монету, не появился снова…»

Продолжение статьи…

 

 

Как называется виноград? Джалал ад-Дин Руми

Книга представляет собой собрание притч персидского поэта и философа Джалал ад-Дина Руми из «Поэмы о сокровенном смысле». Они были адаптированы для юного читателя современным писателем – Хусейном Фаттахи. Сборник назван в честь одной из самых известных поучительных историй, что принадлежат перу великого Руми. Смысл ее актуален до сих пор, недаром специалисты по человеческой натуре – от писателей до психологов – называют неспособность людей понять друг друга одной из главных проблем современного общества. В притче Руми эта тема представлена ярко и наглядно.

Однажды по оживленной дороге шли четверо – перс, араб, румиец и турок. Их путь был долгим и непростым настолько, что обессилевшие странники уселись немного отдохнуть прямо на обочине дороги. Но мимо проходил добрый человек, который решил им помочь – дал монету и предложил купить на базаре по соседству что-нибудь вкусное.

Путники обрадовались и поблагодарили, но дальше началось самое интересное. Каждый стал убеждать остальных, что его любимое лакомство превосходит все прочие, какие только можно найти на этом базаре. «Так между персом и арабом начался спор. Перс говорил «ангур», а араб говорил «инаб». Турок послушал их спор, взял монетку и сказал: «Не о чем тут спорить. Ни ангур не будем покупать, ни инаб. Давайте купим узум! Узум лучше всего другого!»

Продолжение статьи…